quarta-feira, 29 de maio de 2013

Reciclar o meu cadeirão... / Recycle my chair ...


O início do processo foi e é fácil. Tirar agrafes, com um alicate e uma chave de fendas...

***

The beginning of the process was and it is simple. Remove staples with pliers and a screwdriver ... 


 






Fica assim...  /  Becomes like this...


Tirar o galão que debruava a cadeira, lixar suavemente a madeira e pintar...
*
Taking the cordon from the chair, gently sanding the wood and paint ...




Depois é preciso tirar o molde do tecido. Com papel vegetal, uns alfinetes e um lápis também é fácil.
*
Then you have to take the mold tissue. With parchment paper, some pins and a pencil is also easy.



Estende-se o molde em cima do tecido e corta-se
*
Extends above the mold and cut the tissue
Coloca-se o tecido com uns alfinetes e começa-se a agrafar...
*
Place the fabric with a pin and begins stapling  ...



Molde do tecido da parte da frente e agora é que começam as dificuldades...
*
Template the front fabric, and it's now difficulties start ...

Não se consegue colocar o tecido por cima sem franzir e não se consegue agrafar em baixo, porque a distancia entre a almofada e as costas não permite entrar o agrafador...
*
It can't put the fabric over without wrinkling and can't staple below, because the distance between the back cushion not allows to enter the stapler ...


Encontra-se uma solução, que é cortar o tecido para evitar que franza...
*
We found a solution, which is cut tissue to prevent wrinkling ...




E cola-se, com cola branca que fica transparente depois de secar, novo galão à volta. A parte de trás ficou bastante perfeita!
*
And glue up, with white glue, that is transparent after drying, new cordon around. The back was quite perfect!




                                                                   À frente não ficou bem! 

Por mais que matasse a cabeça à procura de uma solução não encontrei! Foi aqui que cheguei à conclusão que devia ter enviado a cadeira para um profissional. Tal irá acontecer um dia, quando houver orçamento, que ronda os 75 €, sem tecido.

Ainda vou experimentar cobrir todo o tecido com cola. A cola estica o tecido e pode ser que resulte... perdida por perdida... vou experimentar primeiro num cantinho...


***

Ahead was not good!

For more that I killed my head looking for a solution, I didn't found! It was here that I realized I should have sent the chair to a professional. This will happen one day, when there is budget of around € 75, without the fabric.

Although I will try to cover the whole fabric with glue. The glue stretches the fabric and which it results... lost by lost ... I will first try in the corner ...


Até lá...  /  Until then ...






Apesar de tudo faz vista, não faz? O meu cantinho feminino!!
*
After all , it kooks nice doesn't it? My girly corner!!

Até amanhã  /  See you tomorrow


Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

1 comentário:

  1. Que delícia!
    Obrigada pela ideia!
    http://www.psipsicologiapsicoterapia.com/

    ResponderEliminar