As portas do meu reino eram cor de madeira...
***
The doors of my kingdom were wood color
E antes do antes / And before of before:
E ficaram assim / And become like this:
Para transformar as portas da minha casa, retirei os puxadores, lixei-as cuidadosamente para tirar o verniz, isolei com fita isoladora ( as portas da sala e da cozinha demoraram bastante, por causa dos vidros ), fui à Robbialac e comprei tinta para lacar madeira, casquinha de ovo, com brilho e um primário para madeira. Não desmontei as portas. Uma lata de tinta de 4 litros, suficiente para 12 portas, custa cerca de 70 €.
É importante comprar um pincel de qualidade porque é desesperante tentar pintar com um pincel que deixa fios por todo o lado. Acreditem.
A primeira de mão é com o primário. Fica com mau aspecto, é preciso ter paciência e esperar pelo resultado final.
Depois dá-se a primeira de mão de tinta para lacar. Nas partes lisas pinta-se com um rolinho para lacar.
Volta-se a lixar ligeiramente para tirar o pelo que se forma. Isto é importante. Como não é gritante, houve duas portas, as últimas, que eu não lixei novamente, e nota-se a diferença, principalmente quando a luz incide directamente na porta.
***
To transform the doors of my house, I removed the handles, sanded them carefully to remove the varnish, I isolated with insulating tape (the door of the room and the kitchen quite slow because of the glasses), I went and bought paint for Robbialac lacquering wooden, cone egg, with brightness and a primer for wood. Not disassembled the doors. A can of paint 4 liters, enough for 12 ports, costs about 70 €.
It is important to buy a quality brush because it's hopeless trying to paint with a brush that leaves wires everywhere. Believe it. The first hand is the primary one. It is unsightly, you must have patience and wait for the final result.
After give the first hand ink for lacquering. In smooth parts paint with a roll for lacquering.
Turns slightly sanding to remove the hair formed. This is important. There were two doors, the latest, I didn't sand again, and notice the difference, especially when light falls directly on the door.
Depois da primeira experiencia, que à cautela, fiz com a porta do sótão, acabei por pintar as restantes nove portas do meu reino.
***
After the first experience, that, for caution, I made with the attic door, I ended up painting the remaining nine doors of my kingdom.
Os quadros a óleo que veem pendurados nas paredes fui eu que os pintei. Podíamos dizer que pintamos as paredes a condizer com os quadros, mas não é verdade. Gostamos muito do azul. Antes desta cor, o hall já foi pintado de creme escuro, cor de laranja e provavelmente mais alguma, que não me lembro de momento, mas depois do azul, a sensação de calma, luz e paz que transmite, fará com que permaneça, com certeza, por um período mais duradouro.
***
The oil paintings that you see hanging on the walls I've painted them, we could say that we painted the walls to match the frames, but it's not true. We really like blue. Before this color, the hall has been painted dark cream, orange and probably some more that I can not remember at the moment, but after the blue, the feeling of calm, light and peace that passes, will make it stay, for sure, for a longer time.
Para a sala e o hall ficarem perfeitos, só precisaria de um chão de madeira. Mas essa será outra etapa. Não concordam comigo?
***
For the living room and hall become perfect, just need a wooden floor. But this will be another step. Do not agree with me?
Até amanha / See you tomorrow
Maria Teresa Martins
Cara Teresa,
ResponderEliminarTenho estado a ver os seus post's com mais atenção e estou deveras impressionada com as suas "corajosas" Reciclagens!
Muitos Parabéns!
:)
Olá Teresa
ResponderEliminarConfesso que sou sua espectadora há muito pouco tempo, mas adorei a transformação da vossa casa!
Aliás, estou mesmo a pensar fazer o mesmo às minhas portas... Tenho de arranjar coragem...
Muitos parabéns pelo bom gosto.
Sónia Dias
Estou completamente impressionada com o trabalho realizado. Sempre me senti tentada a fazer o mesmo nas minhas, mas como tinha algumas dúvidas por esclarecer nunca me aventurei a fazê-lo. Por exemplo, se colocou algum papel por debaixo da porta na eventualidade de pingos e se passou um pano húmido depois de lixar as portas para retirar o excesso de pó, quantas demais de tinta deu para ficar com um acabamento perfeito. Obrigada.
ResponderEliminarTeresa Pires
Boa tarde Teresa
EliminarSim coloquei um papel debaixo das portas por causa dos eventuais pingos e sim passei um pano húmido depois de lixar. O tempo entre demãos foi de 24 horas ou um pouco menos e dei duas demãos depois do primário...
Bom trabalho! A diferença vale o investimento :)
Boa tarde, estou a pensar realizar este trabalho lá em casa e surgiram-me umas dúvidas. Comprou tinta para laçar apesar das portas não irem para a estufa. Qual a diferença entre tinta pra lacar e o esmalte para as madeiras? E elas têm-se aguentado bem? A tinta não salta facilmente? E é fácil de limpar? Desculpe as perguntas todas.
ResponderEliminarObrigada ��
Boa tarde
ResponderEliminarNão sei qual é a diferença, acho até que é a mesma coisa. Quando fui à Robiallac pedir tinta para pintar as portas e dar-lhe um ar de lacado foi a que me deram.. Esmalte casca d'ovo.
Já as pintei há quatro anos e estou muito satisfeita. Por acaso, hoje estive a pintar a porta do quarto do meu filho que era verde do lado de dentro, e hoje ficou branca como as outras. Como tinha a tinta à mão dei uns retoques nas restantes portas, porque tinham algumas marcas, mas nada que não desapareça de imediato com uns retoques... São fáceis de limpar com um pano húmido e não, a tinta não salta. As marcas que tinha foi de andar com móveis de um lado para o outro e bater nas portas...
Bom trabalho :) Recomendo entusiasticamente!
Fantástico! Dou-lhe os meus parabéns, pelo jeito e paciência.....
ResponderEliminarNão quer usar toda a sua habilidade e fazer part time, em casa de pessoas, como eu, que não tem jeito algum.....? Pagando, claro!
Keep going!!!!!