quinta-feira, 13 de dezembro de 2012

O meu armário da roupa branca / My linen cupboard

O nosso sotão não tinha um recanto, que decidimos aproveitar para fazer o "armário da roupa branca"

***

Our attic had a corner, where we decided to do the "linen closet"


Do lado esquerdo tem um vão, por trás da porta  /  On the left side has a gap, behind the door

 
 Placas de MDF, cortadas a medida, foi como fazer um puzzle  /  MDF boards, cut to measure, it was like doing a puzzle



 
Placas de MDF a esconder o vão, uma das placas é uma porta. A maior parte das pessoas não se apercebe que é uma parede falsa  /  MDF boards to hide the vain, one of the bords is a door. Most people do not realize there is a false wall


As estantes, ao fundo, foram também feitas a medida, igualmente com placas de MDF. Por trás das estantes tem muito espaço de arrumação, onde são colocados os enfeites de Natal, as malas de viagem e o material de campismo.
 
As estantes foram feitas há mais de oito anos, por mim e pelo meu pai. Hoje faria com MDF branco, mas quem sabe... um dia talvez sejam alteradas... o chão do sotão  em madeira também seria outro conforto... não concordam comigo? E quem não deitava fora o mono da televisão? Mas não há subsídios para adquirir um ecra plano...
 
***
 
The shelves in the background were also made ​​by measure, also with MDF boards. Behind the shelves have plenty of storage space, where we placed Christmas ornaments, the suitcases and camping equipment.

The shelves were made around eight years ago, by me and my father. Today would use white MDF , but who knows ... one day maybe we changed ... the wooden floor loft would also be another comfort ... do not agree with me? And who does not lay out the ugly television? But there are no subsidies to buy a plain screen ...


 
 
 Boa noite  / Good night
 
Maria Teresa Martins

Sem comentários:

Enviar um comentário