Vocês estão a ver o meu cantinho do café? Era assim:
Já disse antes que sou apreciadora de café e, como tal, achei que não estava a dar-lhe a dignidade que ele merece, por isso decidi melhorar o espaço...
***
You are seeing my little corner of the coffee? Was like this:
I said before that I'm an appreciator of coffee and, as so, I thought I was not giving it the dignity it deserves, so I decided to improve the space ...
E pus mãos à obra. Comprei uma madeira de mdf e umas tiras, cortadas logo à medida, para simplificar
***
And I set to work. I bought the wood and a few strips, just cut to size, to simplify
O martelo não está ali a fazer nada porque as tiras à volta foram coladas, com cola de madeira. Começa a ganhar forma, não é?
***
The hammer isn't there doing anything because the strips were glued to the back with wood glue. Begins to take shape, isn't it?
Pintei à volta, por dentro e por fora: / Painted around, inside and out:
Comprei tecido plastificado: / Bought plasticized fabric :
Cortei à medida do fundo / Cut the size of the bottom
Comprei também uma etiqueta "handmade" / I also bought a "handmade" label
Cola no fundo / Clue on the bottom
Tecido aplicado / Applied the fabric
E o cantinho do café parece outro: / And the coffee corner looks like another:
Fácil :)!!
Mas ainda falta qualquer coisa... ( mostro assim que encontrar )
***
:) Easy!
But still something missing ... (show you when I find it)
Até amanhã / See you tomorrow
Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )
Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu meu sorriso ao lê-los: : ) : )
Ficou muito bonito! O que falta aí? Só se for uma flor a desejar o bom dia pela manhã :)
ResponderEliminarFicou amoroso o seu cantinho do café, adoro as boleiras, onde comprou ? tenho procurado e não consigo encontrar mais ou menos grandinas, só encontro pequenas.
ResponderEliminarUm beijinho para si.
Mª José
Olá Maria José :)
ResponderEliminarA boleira maior e a mais pequena comprei em Amsterdam, mas a do pé alto comprei na Casa.
Beijinho para si