Este tapete estava arrumado há quase dois anos, tinha nódoas que não consegui tirar e já não tinha aquele ar de novo que eu gosto. Quando andamos a limpar o sótão, esteve vai não vai para o lixo... mas não foi, porque eu tinha vontade de fazer a experiência de o pintar... e foi desta que o pintei. Não comprei nada. Tinha umas tintas em casa ( de parede ) e pensei que, se quando deixamos cair tinta num tecido ela nunca mais sai, também devia resultar se o pintasse... ( a longo prazo digo-vos se tem contras ) ...
A nossa Tessie a inspeccionar o trabalho:
***
This rug had been stored for almost two years, had stains that could not take and no longer had that look new I like. When we clean the attic, it was almost going to waste ... but it wasn't, just because I wanted to make the experience of painting it ... and I did it. I have not bought anything. I had at home some paints (to the wall) and I thought,if when we drop ink on fabric it will never leave, should also result to paint ... (long term tell you if it have cons) ...
Our Tessie in the inspection of the work:
Primeiro comecei com uma tinta que pensei ser branco sujo, mas saiu uma cor insípida e não gostei, porque ficava um tapete aborrecido
***
First I started with an ink that I thought was dirty white, but was an insipid color and didn't like it, because it was a boring rug
Fui experimentar um azul: / I experience a blue:
Escolhi um padrão fácil, com as riscas feitas da largura do rolo. A meio caminho:
***
I chose an easy pattern with the stripes made of the width of the roll. Half way:
Pronto e de volta ao sitio original: / Ready and back to the original place:
Gostaram da ideia? / Did you like the idea?
Bom fim-de-semana!! / Good weekend!!
Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )
Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los...:) :) :)