quarta-feira, 20 de janeiro de 2016

Antes e Depois / Before and After

No Blog Better & After têm sempre ideias interessantes sobre o que se pode fazer com um móvel antigo e em desuso ou com um espaço antigo e pouco confortável. Ora vejam algumas dessas ideias:

***

Better to Blog & After always have interesting ideas about what you can do with an old mobile and in disuse or with an old and uncomfortable space. Now see some of these ideas:



Para Eles:  /   For Him:


YES!





Até amanhã /  See you tomorrow

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los...:) :) :)

terça-feira, 19 de janeiro de 2016

Almofadas novas / New pillows

Quando começo a ver uma tendência em excesso começo a fugir dela... isto quer dizer o quê? Que azulejos e tudo o que é tradicional de Portugal invadiram as lojas e estão em força em todo o lado, ou pelo menos, em todo o lado em Lisboa. Mas, excepção à regra, resolvi seguir a tendência e fiz umas almofadas de azulejos, porque os tons enquadravam-se bem na minha sala, ora vejam:

***

When I start to see a trend in excess I start to run from it ... this means what? That tiles and all that is traditional of Portugal invaded the shops and are in force everywhere, or at least everywhere in Lisbon. But exception to the rule, I decided to follow the trend and did some tiles pillows, because the tones  fit well in my room, now see:




Já tinha pensado usar este tecido para forrar o puff mas a minha resistência à tendência disse-me que não e usei as riscas... mas tive de voltar à loja e desta não resisti...

***

I had thought of using this fabric to line the puff but my resistance to trend told me not to, and I used the stripes ... but I had to go back to the store and this time I could not resist ...







Até amanhã /  See you tomorrow

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los...:) :) :)

segunda-feira, 18 de janeiro de 2016

DIY - Reciclar um puff / Recycle a puff

O meu primeiro de trabalho de 2016 foi este puff. 

A proprietária é apologista do nada se perde tudo se transforma, exactamente como eu. Olhando para este puff, arrumado num canto escondido do armário, a dona pensou que seria útil para colocar no quarto. O mesmo quarto para onde, o ano passado fiz uma banqueta e umas almofadas ( vejam aqui ).

A ideia inicial era fazer com o mesmo tecido das almofadas e da banqueta mas não me agradava muito a ideia... sugeri uma ideia diferente e foi aceite de imediato. Vejam como ficou:

***

My 2016  first work was this puff.

The owner is apologist of nothing is lost, everything is transformed, just like me. Looking at this puff, hidden in a corner of the closet, the owner thought it would be useful to put i tin the room. The same room where, last year made a stool and a pillow (see here).

The initial idea was to make it with the same fabric of the pillows and stool but I was not too pleased with the idea ... I suggested a different idea and it was accepted immediately. See how it became:







Alguém reconhece o patinho feio?  /  Anyone recognizes the ugly duck?



Até amanhã /  See you tomorrow

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los...:) :) :)

sexta-feira, 15 de janeiro de 2016

Casas na Provence 5, Sul de França / Houses in Provence 5, South of France

E esta é a ultima casa que vos vou mostrar no Sul de Franca, a minha favorita! Poderia reconstruir e decora-la a minha maneira e manteria o charme de uma casa antiga !

***

And this is the last house that you'll show in the south of France, my favorite! Could rebuild and decorate it my way and keep the charm of an old house!








As vigas no tecto, a parede de tijolo com a lareira, o armário embutido e o chão manter-se-iam.











Visualizaram o potencial?  / Visualized the potential?


Bom fim-de-semana!!  /  Good weekend!!

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los...:) :) :)


P.S. - Segunda feira mostro-vos o meu primeiro trabalho de 2016!

***

Monday I show you my first DIY of 2016!

quinta-feira, 14 de janeiro de 2016

Casas na Provence 4, Sul de França / Houses in Provence 4, South of France

Continuando a descer no valor de aquisição destes imóveis, esta custa a modica quantia de 885.000 euros, ainda muito longe da bolsa da maioria dos portugueses, mas consola a vista:

***

Further down the purchase price of the property, this costs the modest sum of 885,000 euros, still far from the majority of the Portuguese purse, but comforting to the view:




Esta  abóbada em pedra é divinal!  /  This Dome in stone is divine!






Até amanhã /  See you tomorrow

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los...:) :) :)