quinta-feira, 13 de agosto de 2015

Sotão cor-de-rosa versus azul / Attic pink versus blue

Há uns dois meses atrás decidi mudar a cor do sotão porque já estava cansada do cor-de-rosa. Utilizei o azul cristalino da Robiallac ( uma das cores do "Querido mudei a casa" ), porque ficava em harmonia com o hall e porque adoro azul. Assim, comecei de manhã cedo e quando o resto da família regressou a casa já estava tudo pronto e no sitio novamente. Querem acreditar ? Ninguém reparou na mudança de cor!! Um por um, subiram as escadas olharam em volta e perguntaram qual era a diferença? Gente distraída, certo?

***

A couple months ago I decided to change the attic color because I was tired of the color pink. I used the crystal blue of Robiallac (one of the colors of the "Dear I changed the house" a portuguese program), because it would be in harmony with the hall and because I love blue. So I started early in the morning and when the rest of the family returned home was already everything ready and in place again. Do you believe? No one noticed the color change !! One by one, up the stairs, looked around and asked what was the difference? Distracted, right?






Depois, andei a marinar as cores que queria para o sofá e experimentei vários padrões mas, como o sotão tem muita coisa, não podia ser um padrão muito vivo ou muito cheio, e também porque sei que me canso. Então com o tecido que sobrou de forrar o abatjour, fiz umas almofadinhas:

***

After, I studied the colors I wanted to the couch and tried various patterns but as the attic has a lot of things, could not be a very lively pattern or too busy, and also because I know I would get tired. So with the fabric left to line the Abatjour, I made some pillows:


E andei a experimentar os vivos, por isso fiz um de cada:  

***

 And I was experiencing the trim, so I made one of each:


 Descobri esta manta no Continente ( 5 euros ), que se enquadra perfeitamente:

***

Discovered this blanket in Continente ( supermarket ) (5 euros), which fits perfectly:


e nos chineses descobri o papel de parede autocolante, verde água, para forrar a parte de trás da estante:

***

and in the chinese discovered the paper wall sticker, green water to line the back of the bookshelf:


e nos arrumos estava este quadro que eu pintei há uns anos atrás e que vou pendurar na parede?

***

and in storage was this picture that I painted a few years ago and I will hang on the wall?





Este ganchos que comprei numa feira na Holanda estavam vazios, agora têm cheirinho a alfazema:

***

This hooks I bought at a fair in the Netherlands were empty, now smell lavender:



E acabaram-se as bricolages antes das férias que estão quase a porta. Arrumei a máquina de costura, os pincéis e tudo o mais até Setembro.

***

And bricolages are finished before the holidays which are almost at the door. I packed the sewing machine, brushes and everything else until September.


Até amanhã /  See you tomorrow

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los... 

quarta-feira, 12 de agosto de 2015

Eu viveria bem aqui / I would live well here

Sim, é muito branco, mas tem mais coisas interessantes, como por exemplo os candelabros, o espelho e os quadros na cozinha em open space e que a integram na sala harmoniosamente, o lindíssimo candeeiro do hall de entrada, os corais espalhados pela casa toda, uns salpicos de natureza e os tapetes em vime...entre os brancos... 
(Para ver mais desta designer clique aqui.)

***

Yes, it is much white, but it has more interesting things, such as the chandeliers, the mirror and the frames in the open space kitchen that integrates harmoniously in the room, the beautiful lamp in the lobby, corals scattered all over the house , a splash of nature and the carpets in rattan ... among white ... 

( To see more of this designer click here. )













Até amanhã /  See you tomorrow

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los... 

terça-feira, 11 de agosto de 2015

Uma propriedade conhecida... / A known property ...


Dizem as vozes que esta propriedade, que se situa em Long Island, Nova Iorque, pertenceu a Andy Warhol, que a terá comprado em 1971 e vendido em 2008  pela modica quantia de 27 milhões de dollars mas, nao e que esta novamente à venda pela simpática quantia de 85 milhões de dollars? A casinha terá 9 quartos e 12 casas de banho... Vejam:

***

The voices say that this property, which is located in Long Island, New York, belonged to Andy Warhol, that have bought in 1971 and sold in 2008 for the modest sum of 27 million dollars but isn't it this again for sale by the friendly amount of 85 million dollars? The house will have 9 bedrooms and 12 bathrooms ... Look:








Não é linda?  /  Isn't it beautiful?

Até amanhã /  See you tomorrow

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los... 

segunda-feira, 10 de agosto de 2015

Uma casa em / A house in Costa Rica



Uma casa para venda em Costa Rica, em perfeita comunhão com o exterior, com materiais nobres e quentes numa combinação que cria um ambiente de tranquilidade e paz :

***

A house for sale in Costa Rica, in perfect communion with the outside, with noble and warm materials in a combination that creates a calm and peaceful environment:









Espero que tenham gostado!  /  Hope you have enjoyed!


Até amanhã /  See you tomorrow

Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los... 

sexta-feira, 7 de agosto de 2015

Em tons de azul... / In shades of blue ...





Adoro a cabeçeira de cama com estampado floral e a combinação com o liso e o geométrico!

***

I love the headboard with floral print and the combination with the flat and geometric!






Desejo-vos um óptimo fim-de-semana  /  Wish you a nice weekend


Maria Teresa Martins
( Paixão pelo que é bonito )

Muito obrigada pelos vossos comentários
Olhem o meu sorriso ao lê-los...