segunda-feira, 17 de dezembro de 2012

Os meus cantos favoritos / My favorite corners


Boa noite a todos   /  Good night everyone
 
Em casa todos temos zonas, sítios ou objectos favoritos, ou porque nos sentimos bem naquele espaço em especial, ou porque aquele objecto nos traz uma boa recordação ou é especialmente bonito. Pensando nos meus locais favoritos, descobri que tenho um padrão. Todos os meus sítios ou espaços favoritos são, cantos!É verdade, são todos cantos.Vejam:
***
At home we all have areas, places or favorite objects, or because we feel good in that particular space, or  because that object gives you a good memory or is especially beautiful. Thinking of my favorite places, I discovered that he had a pattern. All my favorites  sites or spaces, are corners! True, they are all corners. Take a look:


A minha suite. Em mais pormenor  /  My suite. In more detail: viver numa suite  


Um canto sofisticado...  /  A sophisticated corner...

Our SPA Garden...




No quarto do meu filho:  /  In my sun´s bedroom


O canto da Arte  / The Art Corner

No sótão  /  In the attic 


O canto do corte e costura  /  The  cutting and sewing corner



O canto da leitura. A janela do sótão está mesmo por cima. Imaginem que está a chover torrencialmente, a lareira está ligada e um bom livro nas mãos...
*
The reading corner. The attic window is right above. Imagine that it is raining in torrents, the fireplace is on and a good book in your hands ...


O meu cantinho romântico...  /  My romantic corner ...


Este canto varia, invariavelmente, todas as Primaveras...
*
This corner varies, invariably, each spring ...



Até amanhã  /  See you

Maria Teresa Martins


sábado, 15 de dezembro de 2012

Antes! / Before!

Bom dia! :)

Hoje é um daqueles dias em que sabe bem estar em casa, quentinha, e não na rua ao vento e ao frio...

Há cerca de duas semanas estive a arranjar o meu canteiro de tulipas... na Primavera mostro-vos o depois.
 
***
 
Today is one of those days that feels good to be home, cozy, and not on the street at the wind and  cold ...

There was about two weeks that I arranged my bed of tulips ... In Spring time I show you the after.
 
 
 
Bom fim de semana  /  Good week end
 
Maria Teresa Martins
 

Sótãos / Attics

Para quem tem sótãos este é um link para óptimas ideias... e para outras divisões também.
 
***
 
For those who have lofts this is a link to great ideas ... and also for other rooms.



http://freshome.com/2012/07/25/innovative-windows-by-fakro-can-add-small-terraces-to-attic-rooms/

quinta-feira, 13 de dezembro de 2012

O meu armário da roupa branca / My linen cupboard

O nosso sotão não tinha um recanto, que decidimos aproveitar para fazer o "armário da roupa branca"

***

Our attic had a corner, where we decided to do the "linen closet"


Do lado esquerdo tem um vão, por trás da porta  /  On the left side has a gap, behind the door

 
 Placas de MDF, cortadas a medida, foi como fazer um puzzle  /  MDF boards, cut to measure, it was like doing a puzzle



 
Placas de MDF a esconder o vão, uma das placas é uma porta. A maior parte das pessoas não se apercebe que é uma parede falsa  /  MDF boards to hide the vain, one of the bords is a door. Most people do not realize there is a false wall


As estantes, ao fundo, foram também feitas a medida, igualmente com placas de MDF. Por trás das estantes tem muito espaço de arrumação, onde são colocados os enfeites de Natal, as malas de viagem e o material de campismo.
 
As estantes foram feitas há mais de oito anos, por mim e pelo meu pai. Hoje faria com MDF branco, mas quem sabe... um dia talvez sejam alteradas... o chão do sotão  em madeira também seria outro conforto... não concordam comigo? E quem não deitava fora o mono da televisão? Mas não há subsídios para adquirir um ecra plano...
 
***
 
The shelves in the background were also made ​​by measure, also with MDF boards. Behind the shelves have plenty of storage space, where we placed Christmas ornaments, the suitcases and camping equipment.

The shelves were made around eight years ago, by me and my father. Today would use white MDF , but who knows ... one day maybe we changed ... the wooden floor loft would also be another comfort ... do not agree with me? And who does not lay out the ugly television? But there are no subsidies to buy a plain screen ...


 
 
 Boa noite  / Good night
 
Maria Teresa Martins

quarta-feira, 12 de dezembro de 2012

Para quem tem rapazes que usam bonés / For those who have boys who wear hats

O meu filho usa bonés que estavam espalhados pelo quarto. Precisava de resolver o problema: 

***

My son wears hats that were scattered around the room. Needed to solve the problem:
 
 
 
Uma tábua de madeira com as medidas que se pretende, uma lata de tinta, uns pregos e temos uma solução decorativa.
A wooden board with measures you want, paint, nails and we have a decorative solution.

Eu quis um suporte simples e tosco. Mas a partir desta ideia pode-se fazer muitas variantes, na vertical, mais largo, com pregos brancos, dourados, da cor da t.abua, esconder as anilhas de pendurar e por aí!
*
I wanted a simple and rough support . But from this idea you can make many variants, vertically, wider, studded white, gold, the color of the wood, hide the washers and hang out there!






Boa noite  /  Good night

Maria Teresa Martins